martes, 16 de marzo de 2010

El poema non-nato de Espronceda, Novalis y Keats

Tu sencilla mirada, tu triste ademán,
Me han logrado, sin remedio, encandilar.

Quiero el beso que tus labios no me darán,
sé que, si alguna vez probase ese manjar,
temería, por siempre, a la soledad.

------------

¡De repente, mi corazón actúa como un volcán!
¡Tu te acercas!... quiero creer que me vas a besar
pero me ignoras, apagando mi pecho con tu frialdad
Logrando con ello que te anhele aún más.

 ------------

Algún día, pronto, mi alma, que es un leviatán
 saldrá furiosa de mí, buscando tu hogar,
y, en cuanto te vea, os amareis sin piedad.
Tu belleza se dispersará como el gas
dejará mi mente perdida; mi ser, vegetal.

2 comentarios:

Carlos dijo...

Hola Sr.zepa!!!

Llevo ya un tiempo enganchado a tu blog y la verdad es que me encanta. De hecho llevaba ya tiempo pensando en comentarte algo... pero nunca se me ocurría qué poner.

Pero, eso por fin ha terminado, jejeje.

La verdad es que me ha gustado especialmente esta poesía. Sobre todo me ha gustado lo de "mi alma, que es un leviatán, saldra (...) buscando tu hogar".

PD: Quería, también, hacerte una consultilla: sé quienes son Espronceda y John Keats pero ¡nunca había oído hablar de Novalis! Investigué un poco por wikipedia pero... ¿nos puedes contar algo más de él?

Gracias!!!

Sr.zepa dijo...

Hola Carlos.

Me alegro de que te guste tanto el blog. Aquí puedes comentar cuando quieras pues siempre serás bienvenido.

En cuanto a Novalis... la verdad es que si te has leído lo que dice la wikipedia (en versión Inglesa) sabes tanto de él como yo.
Lo único que te puedo decir, además de eso, es que me leí los "Himnos de la noche" y ese romanticismo "nocturno" me gustó bastante. De todas maneras la poesía pierde muchísimos enteros traducida y, por desgracia, nunca he llegado a tener el nivel de alemán necesario para entender algo tan complejo como eso. Pero, en definitiva, a mí me gustarón bastante.
Si quieres leerlos on-line traducidos al castellano los tienes en esta dirección: http://es.wikisource.org/wiki/Himnos_a_la_noche

Gracias a ti por la paciencia de leerte mis escritos.